Durante la Gran Guerra, la Primera Guerra Mundial, los ejércitos atrapados en trincheras decidieron, por su cuenta y riesgo, jugar un partido de fútbol en la "tierra de nadie". A este acontecimiento se le conoce como tregua de navidad y pasó a la historia. El grupo The Farm compuso esta canción pop que hacía referencia a el hecho. "All Togheter now" fue el tema.
La letra, traducida, es esta:
Recuerda muchacho, que tu antepasado murió.
Remember boy, that your forefather's died
Perdidos en millones por el orgullo de un país
Lost in millions for a country's pride
Nunca menciones las trincheras de Bélgica.
Never mention the trenches of Belgium
Cuando dejaron de pelear y eran uno
When they stopped fighting and they were one
Un espíritu más fuerte que la guerra estaba trabajando esa noche.
A spirit stronger than war was at work that night
Diciembre de 1914 frío, claro y brillante.
December 1914 cold, clear and bright
Las fronteras de los países estaban fuera de la vista
Countries' borders were right out of sight
Se unieron y decidieron no pelear.
They joined together and decided not to fight
Todos juntos ahora, todos juntos ahora
All together now, all together now
Todos juntos ahora en tierra de nadie (juntos)
All together now in no man's land (together)
Todos juntos ahora (todos juntos), todos juntos ahora (todos juntos)
All together now (all together), all together now (all together)
Todos juntos ahora (juntos, juntos)
All together now (together, together)
En tierra de nadie (juntos, juntos)
In no man's land (together, together)
La misma vieja historia otra vez.
The same old story again
Todas esas lágrimas derramadas en vano
All those tears shed in vain
Nada aprendido y nada ganado
Nothing learnt and nothing gained
Sólo queda la esperanza
Only hope remains
Todos juntos ahora, todos juntos ahora
All together now, all together now
Todos juntos ahora en tierra de nadie (juntos)
All together now in no man's land (together)
Todos juntos ahora (todos juntos), todos juntos ahora (todos juntos)
All together now (all together), all together now (all together)
Todos juntos ahora en tierra de nadie (juntos)
All together now in no man's land (together)
Todos juntos ahora (todos juntos ahora), todos juntos ahora (todos juntos ahora)
All together now (all together now), all together now (all together now)
Todos juntos ahora (juntos, juntos)
All together now (together, together)
En tierra de nadie (juntos, juntos)
In no man's land (together, together)
Todos juntos ahora (todos juntos), todos juntos ahora (todos juntos)
All together now (all together), all together now (all together)
Los chicos dieron su opinión, dijeron que no (todos juntos ahora)
The boys had their say, they said no (all together now)
Detén la matanza, vámonos a casa.
Stop the slaughter, let's go home
Vamos, vamos (todos juntos ahora)
Let's go, let's go (all together now)
Vámonos (todos juntos ahora), vámonos, vámonos
Let's go (all together now), let's go, let's go
Los chicos dieron su opinión, dijeron que no (todos juntos ahora)
The boys had their say, they said no (all together now)
Detén la matanza, vámonos a casa.
Stop the slaughter, let's go home
Vamos, vamos (todos juntos ahora)
Let's go, let's go (all together now)
Vámonos (todos juntos ahora), vámonos a casa
Let's go (all together now), let's go home
Todos juntos ahora (juntos, juntos)
All together now (together, together)
En tierra de nadie (juntos, juntos)
In no man's land (together, together)
Todos juntos ahora (todos juntos ahora), todos juntos ahora (todos juntos)
All together now (all together now), all together now (all together)
Todos juntos ahora (juntos, juntos)
All together now (together, together)
En tierra de nadie (juntos, juntos)
In no man's land (together, together)
Todos juntos ahora (todos juntos, todos juntos)
All together now (all together, all together)
Todos juntos ahora (todos juntos ahora)
All together now (all together now)
Todos juntos ahora (juntos, juntos)
All together now (together, together)
En tierra de nadie (juntos, juntos)
In no man's land (together, together)
Los chicos dieron su opinión, dijeron que no (todos juntos ahora)
The boys had their say, they said no (all together now)
Detén la matanza, vámonos a casa.
Stop the slaughter, let's go home
Vamos, vamos (todos juntos ahora)
Let's go, let's go (all together now)
Vamos (todos juntos ahora)
Let's go (all together now)
Los chicos dieron su opinión, dijeron que no.
The boys had their say, they said no
Detén la matanza, vámonos a casa.
Stop the slaughter, let's go home
vamos, vamos
Let's go, let's go
Vamos, vamos, vamos, vamos
Let's go, let's go, let's go, let's go
Todos juntos ahora (todos juntos, todos juntos)
All together now (all together, all together)
Todos juntos ahora (todos juntos ahora)
All together now (all together now)
Todos juntos ahora (juntos, juntos)
All together now (together, together)
En tierra de nadie (juntos ahora)
In no man's land (together now)
Todos juntos ahora
All together now
Todos juntos ahora
All together now
Todos juntos ahora
All together now
Todos juntos ahora
All together now
Todos juntos ahora
All together now
Todos juntos ahora
All together now
Fuente: LyricFind
Autores de la canción: Peter Joseph Hooton / Stephen Geddes Grimes
No hay comentarios:
Publicar un comentario